Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сделать послушным

  • 1 сделать (кого-л.) своим послушным орудием

    General subject: make a cat's paw of

    Универсальный русско-английский словарь > сделать (кого-л.) своим послушным орудием

  • 2 сделать своим послушным орудием

    General subject: (кого-л.) make a cat's paw of

    Универсальный русско-английский словарь > сделать своим послушным орудием

  • 3 приручить

    Русско-татарский словарь > приручить

  • 4 скручивать

    несов.; сов. - скрут`ить
    1) скру́чувати, -чую, -чуєш, скрути́ти (скручу́, скру́тиш) и мног. поскру́чувати; (нить, веревку) зсу́кувати, -кую, -куєш, зсука́ти (зсучу́, зсу́чиш), звива́ти, зви́ти (зів'ю́, зів'є́ш)
    2) (сов.: обессилить; сделать послушным) скрути́ти

    боле́знь \скручивать ти́ла — перен. хворо́ба скрути́ла

    Русско-украинский словарь > скручивать

  • 5 пунчалаш

    пунчалаш
    I
    Г.: пынзалаш
    -ам
    1. выжимать, выжать; отжимать, отжать; скручивая, выдавливать (выдавить) влагу из чего-л.

    Илалше марийын тувыржо туге нӧрен – пунчалашат лиеш. В. Иванов. Рубашка у пожилого мужчины так намокла, что можно выжать.

    Вӱд гыч лекмек, Галя йолташ ӱдыржӧ семынак ӱппунемжым пунчале. П. Корнилов. Выйдя из воды, Галя, как и её подруга, выжала свои косы.

    2. выкручивать, выкрутить; вывёртывать, вывернуть; скручивать, скрутить

    Максимын кидшым шеҥгек пунчал пӱтыральыч, кандыра дене пидын шындышт. А. Краснопёров. Максиму вывернули назад руки, скрутили верёвкой.

    Кучалтше тушман, утлаш тӧчен, кидше дене солалтыш, но иктыланат ыш логалте, кок кидшыге шенгек пунчальычат, йыҥысалтен колтыш. П. Луков. Пойманный враг, стараясь освободиться, взмахнул рукой, но никого не задел, обе руки его выкрутили назад, он даже завизжал.

    3. выжимать, выжать; добывать (добыть) выжиманием, сжатием

    Тошто шыште карашым лӱмын ыштыме прессеш пунчалына. «Ончыко» Старые восковые соты выжимаем под специально изготовленным прессом.

    4. перен. выжимать, выжать; притеснять, притеснить; угнетать; эксплуатировать; делать (сделать) послушным, покорным

    – Хан утыждене мемнам пунчалеш. Шукерте огыл тӱлышна, адакат йозак. Н. Арбан. – Хан сильно притесняет нас. Недавно только уплатили, опять ясак.

    Но чодыра руышын вийжым пытартыш пӱжвӱд марте пунчалеш. А. Юзыкайн. Но лес выжимает силы у лесоруба до последней капли пота.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: пынзалаш
    -ам
    решать, решить; постановлять, постановить; договариваться, договориться

    Погынымаш пунчалын собрание решило, постановило;

    ик йӱк дене пунчалаш решить единогласно.

    Ятыр ӱчашымек, кӱсотым садыш савыраш манын, пунчальыч. М. Шкетан. После долгих споров решили превратить молельную рощу в парк.

    Мигытам ялсовет гыч кораҥдышт. Пел ийлан ӧкым пашаш колташ калык суд пунчале. Д. Орай. Мигыту отстранили от сельсовета. Народный суд постановил направить его на полгода на принудительные работы.

    Марийско-русский словарь > пунчалаш

  • 6 приручить

    1. сов. кого-что
    ҡулға эйәләштереү (өйрәтеү, илектереү)
    2. сов. кого-что
    разг.
    сделать послушным
    (үҙенә) эйәләштереү, йәлеп итеү

    Русско-башкирский словарь > приручить

  • 7 лывырташ

    лывырташ
    -ем
    1. гнуть, сгибать, согнуть, погнуть; нагибать, нагнуть, пригибать, пригнуть (ветку, пруток и т. д.)

    Куэм лывырташ пригнуть берёзу;

    оҥам лывырташ погнуть доску.

    Каче ломбо укшым лывыртенат, ӱдырлан тутло, папан кичкым пукша. А. Краснопёров. Парень пригнул ветку черёмухи, угощает девушку вкусной, мясистой черёмухой.

    2. делать гибким, мягким, усилить гибкость, разминать, разминуть, смягчать, смягчить

    Могырым лывырташ размять тело;

    парням лывырташ сделать гибкими пальцы.

    – Чай нойышо да пуаҥше могырым лывырта, – манын моктаненыт. Я. Элексейн. – Они хвастались, что чай размягчает усталое и окоченевшее тело.

    Лулегым лывыртынет – йолын ошкыл колто. «Ончыко» Хочешь размять кости – шагай пешком.

    3. склонять, склонить к чему-л.; уговорить, пестовать, делать уступчивым, послушным

    Эрвика кум кече огыл, кум ий марте Яметым, ний ниялме семын лывыртен, туныктен, сай айдемыш лукто. Д. Орай. Не три дня, а целых три года пестовала Эрвика Ямета, словно лыко размягчала, учила, вывела в люди.

    Ик семын тӧчем, вес семын ойлыштам – (ватем) шинчам веле каркала. Лывырташ ок лий. М.-Ятман. Пытаюсь так, уговариваю эдак – жена моя только глазами хлопает. Никак не уговорить.

    Сравни с:

    савыраш
    4. теплеть, потеплеть (о погоде)

    Чатлама йӱштӧ деч вара игече лывыртыш. А. Филиппов. После трескучих морозов погода потеплела.

    Сравни с:

    левешташ
    5. размягчить, привести в состояние душевной мягкости, кротости; стать мягкосердечным, душевным, добрым, милостивым; растрогать, тронуть душу

    Чоным лывырташ размягчиться душевно;

    шӱмым лывырташ стать мягкосердечным.

    Марий шемер, йывырте, таче тыйын пайремет, шӱм-кылетым лывырте, сай жап тольо тыланет. С. Чавайн. Народ марийский, радуйся, сегодня праздник твой, стань ты милосердным, наступило время твоё.

    Сӱан йӱк кумылыштым лывыртен. И. Одар. Шум свадьбы растрогал их.

    6. перен. делать (сделать) гибким, развитым, сочным, развивать (язык, речь); развязать язык

    Шкенан йылмынам лывырташ кӱлеш. М. Шкетан. Надо развивать наш язык.

    Кидпашалан кумылан улат – тырше, уш-акылетым лывыртынет, вияҥдынет – вияҥде. В. Юксерн. Имеешь желание рукодельничать – старайся, хочешь развивать свой ум – развивай.

    Сравни с:

    вияҥдаш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лывырташ

  • 8 ӱҥышемдаш

    ӱҥышемдаш
    -ем
    1. смирять, смирить, усмирять, усмирить; утихомирить

    (Мамич-Бердей:) Чотак караш тӱҥалыт гын, теве ногай сарзе-влакым колтемат, тыманмеш ӱҥышемдат. К. Васин. (Мамич-Бердей:) Если начнут сильнее возмущаться, вот пошлю ногайских стражников, тотчас усмирят.

    2. укрощать, укротить, сделать кротким, послушным кого-л.

    Шайтан деч моло кӧ (Гордемарлан) полша? Шайтан гына янлыкымат тыге ӱҥышемден кертеш. «Ончыко» Кто, кроме дьявола, помогает Гордемару? Только дьявол так может укротить зверя.

    Марийско-русский словарь > ӱҥышемдаш

  • 9 повод

    -а, сущ. м. II (мн. ч. поводья) (ремень) җола (у лошади); бурнтг (уверблюда); вести лошадь в поводу мөриг җолаһаснь көтлх; вести верблюда за повод темәг бурнтгаснь көтлх; сделать кого-л. послушным, взять кого-л. в руки кениг болв чигн бурнтгаснь көтлх. повод, -а, сущ. м. II (мн. ч. поводы) (случай, обстоятельство) учр, шалтан; повод для разговоров күүндхин учр, күүндвр кехин учр

    Русско-калмыцкий словарь > повод

См. также в других словарях:

  • приручи́ть — чу, чишь; прич. страд. прош. приручённый, чён, чена, чено; сов., перех. (несов. приручать). 1. Приучить к исполнению воли людей, сделать ручным, послушным. [Заведующий питомником] сумел приручить даже такое недоверчивое, злое существо, какова… …   Малый академический словарь

  • СКРУТИТЬ — скручу, скрутишь, сов. (к скручивать). 1. что. Изготовить кручением, свить, завить. Скрутить веревку. Скрутить нитку. || Вертя в пальцах, свернуть. Скрутить папиросу. 2. кого что. Туго завязать, связать, лишая свободы движения (разг.). Скрутить… …   Толковый словарь Ушакова

  • скрутить — ручу, рутишь; скрученный; чен, а, о; св. кого что. 1. (нсв. также крутить) что. Крутя, свить что л. жгутом или свернуть свитком. С. пряжу. С. верёвку. С. впятеро проволоку. С. жгутом волосы. С. газету трубочкой. С. обои в рулон. С. цигарку,… …   Энциклопедический словарь

  • скрутить — ручу/, ру/тишь; скру/ченный; чен, а, о; св. см. тж. скручивать, скручиваться, скручивание, скрутка кого что 1) (нсв …   Словарь многих выражений

  • скрути́ть — скручу, скрутишь; прич. страд. прош. скрученный, чен, а, о; сов., перех. 1. (несов. скручивать и крутить). Круто свернуть что л. жгутом, свитком и т. д. Скрутить пряжу. □ [Настя] и волосы еще не разобрала так, скрутила в жгут и наспех обернула… …   Малый академический словарь

  • ПРИРУЧИТЬ — ПРИРУЧИТЬ, приручу, приручишь, совер. (к приручать), кого что. Создавая в ком нибудь чувство привязанности, сделать послушным, приучить к исполнению своей воли. Приручить галчонка. Приручить лошадь. «Она явно старалась приручить Нежданова,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Иблис (пьеса) — Иблис азерб. İblis / ابلیس …   Википедия

  • დამორჩილება — იმორჩილებს, იმორჩილებდა, დაიმორჩილებს, დაიმორჩილა (დავიმორჩილე), დაიმორჩილოს, დაუმორჩილებია, დამორჩილება покорить, сделать послушным себе …   Georgian verbs

  • იმორჩილებს — იმორჩილებს, იმორჩილებდა, დაიმორჩილებს, დაიმორჩილა (დავიმორჩილე), დაიმორჩილოს, დაუმორჩილებია, დამორჩილება покорить, сделать послушным себе …   Georgian verbs

  • Бирон, граф Эрнст Иоганн — герцог курляндский и семигальский и регент Российской империи; род. 13 (23) ноября 1690 г., ум. 18 (28) декабря 1772 г., В письмах Эрнста Иоганна еще в 1721 22 гг. фамилия его пишется Biron или von Biron. По преданию, первоначальная форма ее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Папство — Содержание: внешняя история папства. Папские выборы. Список пап. Развитие теории папской власти. Внешняя история. Титул Папа (греч. πάππας = отец) до конца V в. употреблялся как почетное наименование всех епископов; с конца V в. он относился,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»